|
Organisation internationale du Travail (OIT) Convention (n° 105) sur l'abolition du travail forcé, 1957 |
|---|
|
|
|||
|---|---|---|---|
|
Articles substantifs |
|||
|
Tout
Membre de l'Organisation internationale du Travail qui
ratifie la présente convention s'engage à
supprimer le travail forcé ou obligatoire et à
n'y recourir sous aucune forme: a)
en tant que mesure de coercition ou d'éducation
politique ou en tant que sanction à l'égard de
personnes qui ont ou expriment certaines opinions politiques
ou manifestent leur opposition idéologique à
l'ordre politique, social ou économique
établi; b)
en tant que méthode de mobilisation et d'utilisation
de la main-d'oeuvre à des fins de
développement économique; c)
en tant que mesure de discipline du travail; d)
en tant que punition pour avoir participé à
des grèves; e)
en tant que mesure de discrimination raciale, sociale,
nationale ou religieuse. |
|
|---|---|
|
|
|
|
Each
Member of the International Labour Organisation which
ratifies this Convention undertakes to suppress and not to
make use of any form of forced or compulsory
labour-- (a)
as a means of political coercion or education or as a
punishment for holding or expressing political views or
views ideologically opposed to the established political,
social or economic system; (b)
as a method of mobilising and using labour for purposes of
economic development; (c)
as a means of labour discipline; (d)
as a punishment for having participated in
strikes; (e)
as a means of racial, social, national or religious
discrimination. |
|
|
Todo
Miembro de la Organización Internacional del Trabajo
que ratifique el presente Convenio se obliga a suprimir y a
no hacer uso de ninguna forma de trabajo forzoso u
obligatorio: a)
como medio de coerción o de educación
políticas o como castigo por tener o expresar
determinadas opiniones políticas o por manifestar
oposición ideológica al orden político,
social o económico establecido; b)
como método de movilización y
utilización de la mano de obra con fines de fomento
económico; c)
como medida de disciplina en el trabajo; d)
como castigo por haber participado en huelgas; e)
como medida de discriminación racial, social,
nacional o religiosa. |
|
|
Tout
Membre de l'Organisation internationale du Travail qui
ratifie la présente convention s'engage à
prendre des mesures efficaces en vue de l'abolition
immédiate et complète du travail forcé
ou obligatoire tel qu'il est décrit à
l'article 1 de la présente convention. |
|
|---|---|
|
|
|
|
Each
Member of the International Labour Organisation which
ratifies this Convention undertakes to take effective
measures to secure the immediate and complete abolition of
forced or compulsory labour as specified in Article 1 of
this Convention. |
|
|
Todo
Miembro de la Organización Internacional del Trabajo
que ratifique el presente Convenio se obliga a tomar medidas
eficaces para la abolición inmediata y completa del
trabajo forzoso u obligatorio, según se describe en
el artículo 1 de este Convenio. |
|